Responsive image
Article title Authentic Legal Language as a Tool for Resisting Russian Aggression Against Ukraine (Through the Lens of the Scientific Legacy of Academician Petro Rabinovych)
Authors
TAMARA DUDASH
Candidate of Law, Associate Professor, Associate Professor of the Department of Theory and Philosophy of Law, Ivan Franko National University of Lviv (Lviv, Ukraine) ORCID ID: https://orcid.org/0000-0002-4424-052X tamara.dudash@lnu.edu.ua
Magazine name Legal journal «Law of Ukraine» (Ukrainian version)
Magazine number 10 / 2024
Pages 96 - 115
Annotation

Since law is articulated in a specific natural language, its quality depends on the clarity and accuracy of its linguistic expression. The importance of linguistic tools has been highlighted in the researches of Petro Rabinovych, who emphasized the importance of designation of legal concepts using the precise legal terms. Today, Ukrainian legal language requires decolonization to eliminate the effects of the Russian authoritarian and repressive influence on its internal structure. Moreover, the authentic legal language has become one of the tools for resisting Russian aggression against Ukraine. Given the insufficient research in Ukrainian legal doctrine regarding the effects of authoritarian and repressive influence on legal language, this article aims to address this gap.

The analysis reveals that syntax is the most critical component of legal language. It necessitates the removal of imposed constructions such as: the use of reflexive verbs in a passive sense, the instrumental case for the agent of action, and the use of nouns to denote processes instead of the verb-based expressions natural to Ukrainian. The vocabulary and terminology of legal language, particularly in general legal theory, also require meticulous analysis to eliminate imposed words and forms. Instead of the two Russian terms “правовой” (pravovoy) and “юридический” (yuridicheskiy), Ukrainian employs three native terms with the root “прав” (prav): “правовий” (pravovyi), “правний” (pravnyi), and “правничий” (pravnychyi). These terms should be appropriately and arguably used in modern Ukrainian legal terminology with the following meanings: “правовий” – related to law; “правний” – based on and regulated by law; “правничий” – pertaining to the entire field of law or to a lawyer. All active participles should be replaced with native words or by employing word-formation models inherent in the Ukrainian language. One of the foundations of modern Ukrainian legal language as a professional language should be the theory of procedural concepts, which addresses the correct designation of processes in all their varieties using lexical means.

Keywords Petro Rabinovych; legal language; legal terminology; legal syntax; theory of procedural concepts
References

Bibliography

Authored books 
1. Antonenko-Davydovych B, Yak my hovorymo (Rad’ians’kyi pys’mennyk 1970). 
2. Dudash T, Pravorozuminnia kriz’ pryzmu hermenevtyky (Krai 2010). 
3. Holovaty S, Shchodo movy pravnychoi. Studiї. Zibrane. Slovnyky. Dokumenty (Nash format 2024). 4. Karavans’kyi S, Poshuk ukrains’koho slova, abo, Borot’ba za natsional’ne “Ya” (Vydavnychyi tsentr “Akademiia” 2001). 
5. Karl Anton fon Martini, Tsyvil’nyi kodeks Halychyny 1797 (Vavylons’ka biblioteka 2017). 
6. Kubaichuk V, Khronolohiia movnykh podii v Ukraini: zovnishnia istoriia ukrains’koi movy IX–XX st (KIS 2020). 
7. Morguniuk V, Zauvahy shchodo opratsiuvannia derzhavnykh standartyv z naukovotekhnichnoi terminolohii: preprint (In-t problem mistkosti AN Ukraiïny 1993). 
8. Ostrovs’kyi V, Ostrovs’ka H, A ukrains’koiu kazhut’ tak... (vyd. 3-tie, dopovn. i vypr. TOV “Ternohraf” 2022). 9. Rabinovych P, Osnovy teorii ta filosofii prava (Medytsyna i Pravo 2021). 
10. Smerechynskyi S, Narysy z ukrains’koi syntaksy (u zv’iazkui z frazeolohiieiu ta stylistykoiu) (1-she vydannia 1932, reprintne vydannia z dodatkovoiu peredmovoiu, Vyd. dim Dmytra Buraho 2021). 
11. Syniavs’kyi О, Normy ukrains’koi literaturnoi movy (1-she vydannia 1931, reprintne vydannia z dodatkovoiu peredmovoiu, Vyd. dim Dmytra Buraho 2018). 

Edited books 
12. Ginzburg M (red), Ukrains’ka dilova i fakhova mova: praktychnyi posibnyk na shchodenn’ (2he vyd., vypr. i dopov, Firma “INKOS”: Tsentr navch. lit. 2007). 
13. Masenko L (red), Ukrainska mova u ХХ storichchi: istoriia linhvotsydu: dokumenty i materialy (Vyd dіm “KM Akademiia” 2006). 
14. Savchak D (uklad), Zbirnyk zakoniv administratsiinykh (A Yezarov (vstup), Yurydyka 2024). 
15. Zhelezniak M (hol redkol), Vidminky imenykiv ukrains’koi movy: studii Yevhena Tymchenka 1913–1928 rokiv (Instytut entsyklopedychnykh doslidzhen’ NAN Ukrainy 2022). 

Dictionaries 
16. Doroshenko M, Stanislavskyi M, Strashkevych V, Slovnyk dilovoi movy. Terminolohiia ta frazeolohiia (1-she vydannia 1930, reprintne vydannia z dodatkovoiu peredmovoiu, Vyd. dim Dmytra Buraho 2018). 
17. Dubrovs’kyi V, Moskovs’ko-ukrains’ka frazeolohiia (1-she vydannia 1917, reprintne vydannia z dodatkovoiu peredmovoiu, KMM 2017). 
18. Dubrovs’kyi V, Slovnyk moskovs’ko-ukrains’kyi (1-she vydannia 1918, reprintne vydannia z dodatkovoiu peredmovoiu, KMM 2013). 
19. Kalynovych F, Slovnyk matematychnoi terminolohii (proiekt) (1-she vydannia 1928, reprintne vydannia z dodatkovoiu peredmovoiu, Vyd. dim Dmytra Buraho 2019). 
20. Kocherha O, Meinarovych E (uklad), Anhlijs’ko-ukraïns’ko-anhlijs’kyi slovnyk naukovoi movy (fizyka ta sporidneni nauky), ch. 1 (Nova knyha, 2010) <https://bit.ly/4i7LAtO> (accessed 02.12.2024).
21. Krymskyi A (red), Rosiisko-ukrainskyi slovnyk pravnychoi movy (2-he dopovnene vydannia, K Tsarkevych i V Pavlovskyi (reds), New York 1984). 
22. Krymskyi A, Yefremov S (hol. red.), Rosiis’ko-ukrains’kyi slovnyk (1-she vydannia 1924– 1928, reprintne vydannia z dodatkovoiu peredmovoiu, Tomy 1–3, Vyd. dim Dmytra Buraho 2016–2017). 
23. Kryvchenko H, Ihnatovych V, Slovnyk ekonomichnoi terminolohii (1-she vydannia 1930, reprintne vydannia z dodatkovoiu peredmovoiu, Vyd. dim Dmytra Buraho 2021). 
24. Nikovskyi A, Ukrainsko-rosiiskyi slovnyk (1-she vydannia 1926, reprintne vydannia z dodatkovoiu peredmovoiu, Vyd. dim Dmytra Buraho 2018).
 25. Pidmohylnyi V, Pluzhnyk Ye (uporiad.), Rosijs’ko-ukraїns’kyi frazeolohichnyi slovnyk: frazeolohiia dilovoi movy (1-she vydannia 1927, perevydannia Kobza 1993) <https://shron1. chtyvo.org.ua/Pidmohylnyi/Frazeolohia_dilovoi_movy_vyd1927.pdf> accessed 02.12.2024. 
26. Shelud’ko I, Sadovskyi T, Slovnyk tekhnichnoi terminolohii (zahal’nyi) (1-she vydannia 1928, reprintne vydannia z dodatkovoiu peredmovoiu, Vyd. dim Dmytra Buraho 2019). 
27. Slovnyk ukrains’koi movy ONLINE, tomy 1–14 (Ukrains’kyi movno-informatsiinyi fond NAN Ukrainy, 2015–2024) <https://sum20ua.com/?wordid=0&page=0> (accessed 02.12.2024). 
28. Slovnyk ukrains’koi movy, 11 vols (Naukova Dumka 1970–1980) <https://sum.in.ua/> (accessed 02.12.2024). 

Journal articles 
29. Ginzburg M, ‘Osoblyvosti ukrains’koi movy shchodo podavannia protsesovykh poniat’ u fakhovykh tekstakh’ [2019] 1 Language: Codification Competence Communication 7. 
30. Ginzburg M, ‘Podavannia protsesovykh vlastyvostei v ukrainskykh perekladakh yevropeiskykh i mizhnarodnykh standartyv’ [2020] 5 (123) Standartyzatsiia, sertyfіkatsiia, iakist’ 8. 
31. Ginzburg M, ‘Pravyla vyzhyvannia sia-diiiesliv u fakhovykh tekstakh’ [2016] 842 Visnyk Natsional’noho universytetu “L’vivska politekhnika” Seriia “Problemy ukraï ns’koi terminolohii” 3. 
32. Rabinovych P, Dudash T, ‘Pravnycha mova: osnovni skladnyky (zahalloteoretychna kharakterystyka)’ [2017] 1 Visnyk Natsional’noi akademii pravovykh nauk Ukrainy 17. 

Newspaper articles 
33. Voronez’kyi R, ‘Zauvahy i propony do proiektu novoi redaktsii Ukrains’koho pravopysu, shcho yoho (proiekt) opublikovano 15 serpnia 2018 roku (dali – proiekt Ukrains’koho pravopysu)’ (15 – 21 lystopada 2018) 46 Slovo prosvity 6. <https://bit.ly/4idMO74> data zvernenia 02.12.2024. 

Conference papers 
34. Ginzburg M, ‘Klasifikuvannia ta harmoniizuvannia utiamkiv (poniat’), pov’iazanykh z protsesamy’, Problemy ukrains’koi terminolohii: zb. nauk. prats’ uchasnykiv XVI Mizhnar. nauk. konf. SlovoSvіt 2020, 1–3 zhovt. 2020 r. (Vyd-vo L’viv. politekhniky 2020). 
35. Ginzburg M, ‘Yak podolaty naitiajchishi naslidky bahatorichnoho vladnoho vtruchannia u strukturnu ukraï ns’koï movy’ (prezentatsiia, VI Mizhnarodna akademichna linhvistychna konferentsiia “Mova: klyasyka, modern, postmodern”, NaUKMA 2024) <http://bit. ly/4eEJtLn> accessed 02.12.2024. 
36. Ginzburg M, ‘Yak zukranizuvaty neukrains’kyi syntaksys ofitsiino-dilovoho movlennia’ (prezentatsiia, Aktyal’ni problemy syntaksysu: suchasnyi stan i perspektyvy doslidzhennia, Chernivtsi 14–15 lystopada 2024) <https://bit.ly/4gbBzKv> accessed 02.12.2024.
 

Electronic version Download